Бюро переводов Екатеринбурга "Авеста" оказывает услуги по художественному переводу текстов. Мы переведем для вас любую литературу по объему, содержанию и жанру: биографии, мемуары, рассказы, повести, поэзию, драматургию, сценарии, тексты песен и так далее.
По этому направлению мы готовы сотрудничать как с организациями (издательствами, образовательными учреждениями, СМИ), так и с физическими лицами (начинающими писателями, научными сотрудниками и журналистами, отправляющими свои работы на международные конкурсы).
Чем художественный перевод отличается от других видов перевода? Если говорить коротко,

то принципиальное отличие этого вида перевода от других (научного, технического, делового) заключается в том, что здесь важна не дословная интерпретация текста, а его эмоциональная составляющая.
Кроме того, каждый художественный текст имеет привязку ко времени своего возникновения, ментальным особенностям автора и целевой аудитории. При выполнении художественного перевода важно все это сохранить. Так, если вы хотите перевести русскую народную песню или сказку для англоязычной аудитории, вы можете просто пересказать суть события описываемого в ней, но это не будет являться художественным переводом. При художественном переводе песни должна сохранится рифма, народный колорит – должно быть понятно, что она была написана давно. При переводе сказки должен сохранится соответствующий стиль изложения, понятный и интересный для детей.
Профессиональный переводчик интерпретирует особенности художественного текста на иностранном языке при помощи средств выразительности языка – метафор, неологизмов, диалектизмов, топонимов, говорящих названий, сравнительных оборотов и так далее. Можно сказать, что переводчик, который занимается художественным переводом, это по сути тот же писатель, который может видеть текст насквозь, как и его автор.
У нашего Бюро переводов есть возможность осуществлять такие переводы благодаря нашим сотрудникам, которые имеют опыт работы с художественными текстами. Это очень творческие люди, которые интерпретируют любое художественное произведение с русского языка и иностранных языков на очень высоком уровне, максимально сохранив стиль автора и художественные особенности текста. Для переводов такого уровня мы часто привлекаем носителей иностранного языка с лингвистическим образованием. Вы можете быть уверены, что мы сделаем перевод для вас быстро, качественно и недорого.
С нами очень удобно сотрудничать. У нас есть онлайн оплата для юридических и физических лиц. Мы можем предоставить для вас все отчетные документы по нашему сотрудничеству, которые вам понадобятся: квитанцию об оплате, чек, акт выполненных работ, договор).
Екатеринбург – это крупный город, где многие талантливые люди начинают свой творческий путь. Благодаря качественным переводам их работ, со временем они становятся известны не только в России, но и за рубежом. Мы готовы помогать их таланту. Также мы готовы открывать для наших читателей непереведенные еще на русский язык художественные произведения со всего мира.
Вы можете обратиться в Бюро переводов Екатеринбурга по телефону или задать нам вопросы при личной встрече. Наши контакты указаны на сайте. Мы всегда готовы к сотрудничеству с Вами!